Year of Rooster! Happy Chinese New Year! 邀請你的外國友人共度農曆新年!【達仁留遊學】
您可點選這裡下載上圖的月曆,此月曆是根據台灣行政院人事行政局公告的行事曆製作的喔!
你跟我們一樣,身邊有著獨自在台灣過農曆新年的外國友人嗎?不妨邀請他們一起共度農曆新年,感受獨特的年節氣氛喔!今天達仁留遊學準備了中英對照的「農曆新年」的相關介紹,✿☺☮
The Chinese New Year is the most important of the holidays for the Chinese. It falls on a different date each year. It is defined to be the first day of the first month in the traditional Chinese calendar. Normally, the celebration will start from the New Year's Eve and will last for around 15 days until the middle of the first month. The coming Chinese New Year is 2017-01-28, and the animal sign is the Rooster from 2017-1-28 to 2018-2-15.
農曆新年是華人一年中最重要的節日,每年都在不一樣的日子,農曆新年的第一天是根據中國傳統農民曆第一個月的第一日來定義的,整個節慶為期15天,即將到來的農曆新年是2017年1月28日,直到2018年2月25日為止,整個年度的代表生肖是雞。
Normally, the celebration will start from the New Year's Eve. Before the celebration, people will normally completely clean the house in order to sweepaway any ill fortune and to make way for incoming good luck. People will also display traditional New Year antithetical couplet. It is a pair of lines of poetry with popular themes of “good fortune", “happiness", “wealth", and “longevity" ,usually hand written on red paper and pasted on the front door.
一般而言,整個農曆新年節期會從除夕這天開始,在除夕這天,人們會打掃家裡,掃去厄運,迎接好運。人們還會張貼對聯。對聯是上下呼應的一對詩句,上面寫著常見的好運、快樂、財富、長壽等吉祥話,通常用手寫在紅色的紙上並張貼在大門。
This festivity is the time for family reunion, which is the most important part of the Chinese New Year celebration. People will normally visit relatives and friends, do some shopping, watch traditional Chinese shows, launch fireworks, and plan for the coming year.
農曆新年最重要的事情就是家庭團聚,人們會返鄉團聚、拜訪親友,逛街走春、觀看春節節目、放煙火或為新的一年做規劃。
The New Year's Eve dinner is the most important dinner for the Chinese. Normally, this is the family reunion dinner, especially for those with family members away from home. During. The majority of Chinese will have New Year's Eve dinner at home instead of a restaurant. However, the new generations are bringing the ideas of take-out dinner and dining out on New Year's Eve, which are quite popular in Taiwan nowadays
除夕年夜飯是農曆新年中最重要的一餐,這場團圓飯可說是特別為了從遠處返鄉的家人們準備的。多數的年夜飯都是在家裡吃而不上餐館,但近年外賣年菜及餐廳用膳已成為台灣人年夜飯的新選擇。
Other Important activities include giving money in red packets and Shou Sui. Usually the red racket is given by adults and elderly to young children in the New Year days. It was believed that the money in the red packet will suppress the evil from the children, keep them healthy, and give them a long life.
其他重要的活動有發紅包和守歲。紅包一般由成年人或較年長的孩子們發送,發紅包具有讓厄運遠離孩子們,並讓他們健康成長的意涵。
Shou Sui means " after the New Year's Eve dinner" as family members will normally stay awake until the midnight after the fireworks. According to tales and legends, there was a mythical beast named the "Nian". At the night of New Year's Eve, the "Nian" will come out to harm people, animals, and crops. Later, people found that the "Nian" is afraid of the color red, fire, and loud sounds. Therefore, at the New Year's Eve night, people will launch fireworks, light fires, and stay awake the whole night to fend off the "Nian".
守歲通常是在年夜飯之後,人們保持清醒直到午夜煙火釋放完畢之後。根據傳說,有一種叫做「年」的野獸會在新年第一天出沒,年獸會傷害人們、動物和農作物,但人們後來發現年獸非常害怕紅色、煙火和吵鬧的聲響,因此在農曆跨年夜這天,人們會燃放煙火、升起火光並徹夜清醒以抵擋年獸入侵。
農曆新年單字:
- 農曆除夕夜 Chinese New Year's Eve
- 紅包 red envelopes / red packets
- 團圓飯 reunion dinner
- 鞭炮 firecrackers
- 對聯antithetical couplet
應景年菜單字:
- 鮑魚 abalone
- 紅燒獅子頭 stewed pork balling with brown sauce
- 烏魚子 mullet roe
- 海參 sea cucumber
- 干貝 dried scallop
- 竹笙 bamboo shoots
- 佛跳牆 Buddha’s delight
- 豬肉乾 salted pork jerky
- 瓜子 dried melon seeds
- 年糕 sticky rice cake